پایگاه پاسخگویی به سؤالات و شبهات (ایکس - شبهه):
اگر چه اصل کتب آسمانی، همه مقدس میباشند، چرا که وحی نازل شده از سوی خداوند متعال میباشند که یا پس از نزول به پیامبری نوشته شدهاند و یا به صورت الواح نازل شدهاند [مانند الواحی که به حضرت موسی علیه السلام نازل شد]، اما مقصود از «کتاب مقدس»، به طور خاص هیچکدام از اینها نمیباشد.
یک - از آنجا که شریعت (حقوق، فقه و احکام) حضرت عیسی علیه السلام، همان شریعت حضرت موسی علیه السلام بود و آن چه حضرت عیسی علیه السلام بر آن تأکید داشتند، اخلاق، محبت به خداوند سبحان و عرفان بود؛ مسیحیان ناچار بودند به هر دو کتاب رجوع کنند؛ اما یهودیان فقط همان تورات را قبول دارند که به آن «عهد» میگویند.
دو - مسیحیان، مباحثی از آن چه تحت عنوان «تورات» در اختیار داشتند و مباحثی تحت آن چه به عنوان «انجیل» در اختیار داشتند را جمع کردند و نامش را «عهد عتیق و عهد جدید» گذاشتند و کتابی شامل هر دو بخش جمعآوری کردند و نامش را به زبان یونانی «Biblia » گذاشتند که به انگلیسی بایبِل یا بیبِل «Bible» گفته میشود که یعنی: «کتابها».
سه - «عهد عتیق» شامل 46 کتاب بود که اکنون 39 کتاب مطرح است و «عهد جدید» شامل 27 کتاب میباشد و نسخهها فعلی، شامل 72 کتاب نیز منتشر شده است.
27 کتاب مسیحی که از چهار انجیل گرفتهاند، شامل: مکاشفات، اعمال رسولان و نامههای حواریون میباشد.
چهار - در ابتدا «Biblia» به معنای «کتابها»، مقدس شمرده نمیشد، بلکه بعدها اعراب مسیحی، صفت مقدس را به آن اضافه کردند و آن را «کتاب المقدس» نامیدند؛ اما نام این کتاب در میان مسیحیان غیر عرب [در امریکا، اروپا و ...]، همان بیبِل یا بایبِل «Biblia» میباشد و پسوند مقدس ندارد؛ هر چند که گاه مسیحیان انگلیسی زبان از فرصت استفاده کردند و این کتاب را به نام «Holy Bible - کتاب مقدس»، ترجمه و منتشر نمودند.
پنج - زبان حضرت موسی علیه السلام عبری و زبان عیسی علیه السلام، آرامی بود که لهجهای از عبری میباشد؛ اما کتب تورات (عهد عتیق) و انجیل (عهد جدید)، توسط آنان نوشته نشده است.
در گذشتههای دور، كتابهاى عهد عتيق در اصل به زبان عبرى و اندكى از آن به زبان كلدانى (از زبانهاى سامى هم خانواده با عربى) نوشته میشد؛ اما کشورگشایی و سلطۀ امپراتوری یونان از یک سو و رشد صنعت «کتاب» در یونان باستان از سویی دیگر، سبب گردید تا اولاً مبلغان مسیحی به زبان یونانی تبلیغ کنند و ثانیاً ترجمۀ بایبِل یا بیبل «Biblia» به زبان یونانی کثرتِ انتشار یابد و در اختیار دیگران قرار گیرد و بعدها نیز همین کتاب به زبان یونانی در دسترس عموم قرار گرفت و به زبانهای گوناگون ترجمه شد.
●- «National Geographic» در گزارشی مینویسد: باستان شناسان در غاری واقع در دریای مُرده (دریاچه نمکی که از شرق با اردن و از غرب با کرانه باختری و اسرائیل فعلی هم مرز است)، هفت نسخۀ خطی یافتهاند که 70 سال پس از میلاد، توسط یهودیان منطقۀ «Qumran» [که بعدها به جردن و اردن تغییر نام یافته] در آنجا دفن شدهاند. در این نسخهها، متونی از تورات وجود دارد که به زبان عبری نوشته شده است.
مشارکت و همافزایی - پرسش و نشانی پیوند پاسخ
پرسش:
یک - آیا مقصود از «کتاب مقدس»، تورات است و یا انجیل؟ دو - زبان حضرت عیسی علیه السلام عبری بود، پس چرا «عهد جدید» به زبان یونانی میباشد؟
پاسخ (نشانی پیوند):
https://www.x-shobhe.com/shortanswer/12580.html
کلمات کلیدی:
پاسخ های کوتاه